Overblog Seguir este blog
Administration Create my blog
1 julio 2010 4 01 /07 /julio /2010 10:31


 

Las primeras noticias sobre el templo de Esna  proceden de  “Voyage dans la Haute et Basse Egypte pendant les campagnes du General Bonaparte” de Vivant Denon, libro anterior a la famosa Description de l'Egypte”, donde vuelven a incluirse sus grabados.

 

Esto es lo que ve Vivant Denon entre 1798 a 1801, el templo y la ciudad.


Dibujo-esna-vivant-1829.JPG

 

 En 1828 lo visita Champollión, dibuja los relieves del templo en su obra  “Monumenti dell'Egitto e della Nubia”.  En aquel tiempo estaba casi enterrado bajo las arenas y servía de almacén de algodón.

Amelia Blandford Edwards nos cuenta que según Champollión el santuario fue construido sobre otro de Tuthmés III

 El templo sería enorme ya que solo vemos la sala hipostila.¡¡Lo que debe de haber por ahí!!

 

En “Topografía de Tebas y vista general de Egipto” escrita en 1835, por Wilkinson, vemos que casi solo pueden verse los capiteles de las columnas, y los saquitos de algodón, ya que se utilizaba de almacén.


esna-wilkinson.JPG


esna-wilkunson.JPG

 

Amelia Edwards nos cuenta que el pórtico fue excavado en 1842 por Mohamed Alí como almacén subterráneo para la pólvora xD y  Lepsius cuando lo dibuja para  “Denkmaeler aus Aegypten und Aethiopien”, fechado en 1849-1856, aunque despejado de arena, ya se ve bastante hundido en relación a la ciudad.


Lepsius-esna.JPG

 

Cuando llega nuestra viajeraAmelia Edwards en el invierno de 1873 a 1874, el templo vuelve a estar dejado de la mano de dios, la arena y los escombros lo cubren otra vez:


esna-Amelia.jpg

 

 

Total, que volvió a quedarse casi enterrado en ese lapsus de años.

Creo que esta es la primera o una de las primeras fotos, tomada aproximadamente sobre 1890, es propiedad del museo de Brooklyn de libre difusión, el templo sigue aún enterrado:


foto-esna.JPG


En 1905-1906 el Instituto de Arqueología de Liverpool realiza excavaciones bajo el mando de John Garganstang, Petrie también anda por ahí en esa época, aunque es Mariette quien despeja la sala hipostila del templo, aunque no se exactamente ni la fecha ni nada porque no he conseguido los trabajos.

Serge Sauneron publica  un trabajo sobre el templo de Esna entre 1959 y 1969, y ya no se más 

 

 

 

 

 

 

 

Repost 0
29 junio 2010 2 29 /06 /junio /2010 16:12

Saliendo de El-Kab, el mismo chofer que no quiso llevarnos a la muralla de Nekheb (es el mismo del año pasado pero no hay manera de acordarme como se llama xD), no tuvo ningún problema en acercarnos a Esna lo que de todas maneras no fue una gran hazaña, ya que se encontraba de camino. La verdad es que ese templo ptolemaico que entra en muchos paquetes turísticos no despertaba  mi interés ni el de mis compañeros, pero ya que pasábamos cerca no estaba de más desviarnos un pelín y ver las maravillas que la mayoría de los que han pasado por allí cuentan sobre el templo y la ciudad.

Ya sabíamos que de la antigua Iunyt o  la ciudad santa de Ta Senet de época faraónica no quedaba nada. De Latópolis tampoco, E´Sne como llama Wilkinson a la ciudad, había engullido esos vestigios.

Solo quedaba ese templo ptolemaico de Khnum

 

La furgo paró en un lugar todavía medio civilizado donde había algo de gente y un niño pidiendo bolis,  delante de una estrecha calleja por donde se llegaba al templo que está en el centro de la “ciudad”. Como no era temporada turística no había ni un puñetero guiri. Sólo nosotros tres frente a los habitantes de Esna xD.

Me sentí como la protagonista de un a novela de Lovecraft, algo allí me daba “yuyu”. Me tapé con un chal intentando pasar más desapercibida, no fuera que algún chalado considerara mis brazos como algo pecaminoso.

 

Era imposible pasar desapercibidos,  miradas recelosas nos observaban desde las ventanas mientras caminábamos por las callejas. Nadie te ofrecía nada, casi todas las puertas estaban cerradas. Dicen que tiene un mercado, pero como nuestro interés se centra en la historia no nos dio por investigar si se podían comprar baratijas o no, fuimos al grano.

En nuestro camino teníamos que sortear basura y regueros de agua maloliente. No se que le ven de pintoresco o bonito a esto xD.


calle-Esna.jpg

 

El brazo que sale en la foto es de mi Rag

 

Una vez que llegamos frente al templo volvimos a ver gente. Unos polis con metralleta y los que te cobran la entrada.

 Pagamos el correspondiente ticket y bajamos las escaleras que llevan al templo que se encuentra a unos nueve metros del nivel de la calle. Mientras bajaba me acordé de “La ciudad sin nombre”, uno de los cuentos de Lovecraft que más me gustaba en mi época juvenil. Si algún día vuelvo a Esna, más por morbo que por otra cosa, será bajo de luz de la luna para sentir aún más esa “aura imperceptible que me repelía” (palabras de Lovecraft que aplico a lo que me inspiraba el lugar xD) y entonces si molará de verdad la sensación que Esna me inspiró.

Si, Esna tiene esa cosa que me repele, esa sensación casi imperceptible de pueblo salido de un video-juego de terror donde no sabes si la secta de Cthulhu te puede salir por una esquina……¡¡y el templo por donde pasan las alcantarillas de la ciudad xxxDDDD!!

 

En el templo solo estaban los que vigilan que no se realicen actos vandálicos (léase pintadas y demás) que en realidad lo que hacían era pasar el rato, como andaban de cháchara entre ellos no nos molestaron. Mejor que mejor.


escaleras-Esna.JPG

 


Las escaleras de bajada, el templo, y en primer plano una de las tapas del alcantarillado xxxDDDD

Repost 0
25 junio 2010 5 25 /06 /junio /2010 21:34

 

Acabando con el registro de los funerales de Paheri , podemos ver detrás del oferente Paher frente a Osiris "el Gran Dios".


osiris.JPG


  Los ya representados anteriormente “bailarines muu” que vimos en la tumba de Setau.  Y a la la gran dyeret y la pequeña dyeret  que en realidad en esta tumba reciben el nombre de "zemtet" y "kenut" e n actitud de ofrenda frente a lo que me parecen unos estanques. Un santuario con la figura de Osiris está detrás de ellas, y por último vemos un espacio rectangular, rodeado de un friso kheper, y dentro de él unos personajes sin brazos que recuerdan a los cuatro “dioses de las grandes puertas” representados en algunas tumbas de principios de la dinastía XVIII, como las de Hery (TT 12), Nebamon (TT 17) y Rekhmire (TT 100). Estos personajes eran los encargados de custodiar los accesos al Más Allá.


muu.JPG

 

Otra vez vemos a Paheri y a su esposa Henut-er-neheh, esta vez de pie, ocupando casi todo el muro.

Paheri lleva una lámpara en cada mano.


jepesh-fuego.JPG

 

 

En la pared oriental del nicho, el nomarca Paheri y su esposa se sientan frente a una mesa de ofrendas, mientras que su hijo Amenmese les ofrece alimentos y le desea que puedan respirar la dulce brisa del Norte y oler incienso.

 

¡¡Aaaahhh, la dulce brisa del Norte!! ¡¡que ganas tengo de volver a sentirla xD!!!


plano-X-original.JPG

 


Un niño pequeño que lleva la trenza de la infancia se encuentra en el lado de Henut-er-neheh.. Tanto podría ser uno de sus nietos como el príncipe Wadjmose.

Se encuentran representados tres hijos y tres hijas de Paheri, podemos reconocer los nombres de Ta-khonemset, Ta-Tetetes y Nebt Taui.

 

En este otro registro podemos ver de izquierda a derecha a los padres de Paheri, Kem e Itruri , luego dos hombres que responden a los nombres de Amenmese y Wadjmose, que creo que no se trata del Amenmese hijo de Paheri ya que tanto el uno como el otro llevan su nombre acompañado de un “sa- nesut” con lo que creo se tratan de los hijos de Tuthmés I hermanos de Hatshepsut y ya fallecidos, ya que Paheri está frente a ellos haciéndoles una ofrenda.


familia-Paheri.JPG


Y aquí acabo mi exposición sobre El-Kab y sus tumbas.agradeciendo a Edouard  Navillesu excelente trabajo sobre Paheri en Ahnas el Medineh, a H.F, Lutz por haber escrito Viticulture and brewing in the ancient orient y a J.J. Tylor por sus dibujos xD y a T.G. James su libro "El pueblo egipcio". Un agradecimiento póstumo, ya que todos ellos son ya "justos de voz".


Esto es lo que yo pude ver y comprender. Me quedaron muchas cosas en el tintero que intentaré ver y comprender en mis próximos viajes.

 


 

 

 

Repost 0
Published by egypt-circe - en El Kab
Comenta este artículo
23 junio 2010 3 23 /06 /junio /2010 16:09

 

Esta es la escena de la pared casi entera del muro oeste.


izq pared

 

La parte derecha:

 

derch-pared.jpg

 


 En el registro superior, vemos representado a Paheri con el principito Wadjmose, uno de los hijos varones de Tuthmés I sobre sus rodillas.Uno de los títulos de nuestro Paheri era el de "Mena sa Nesu" (Tutor del Hijo del Rey).

izq-pared-copia-wadjmose.jpg

 

 El príncipe Wadjmose era uno de los hermanos de Hatshepsut fallecidos en la infancia o juventud, y Paheri fue su tutor.Nunca sabremos si Hatshepsut hubier llegado a reinar de estar vivos sus hermanos Wadjmose y Amenmose, ya que se cree que eran hermanos de padre y madre de la reina.

 

En esta escena dibujada por J.J. Tylor en 1898 aún podemos ver parte de la escena hoy día desaparecida, se trata de los hijos de Paheri llevando ofrendas.

 

Wadjmose-copia-1.JPG

,


Tras ellos la familia,  los padres de Henut-er-neheh.

no-se.jpg


 

El padre, Rurn, ostenta el cargo de superintendente jefe de los mineros de oro.

 Ta-amey, su esposa, el hijo de ambos y  hermano de Henut-er-neheh,  Teti (consejero de su majestad).

 Dos criadas parecen ponerles ungüentos y lo que podría ser los “conos tebanos” en la cabeza. Uno de los asistentes, de nombre Khuemt, tuvo que ser tan buen músico que es
titulado "el músico de la diosa Nekhebt
”. Detrás de estos tres personajes principales, hay ocho hijos e hijas representados. De ellos solo nos han llegado los nombres de Se, Usert, Henut-ta-mehu y Henut-urt.

 Otra vez uno de los dibujos de J.J. Tylor para ver la parte desaparecida:


padres-neheh.JPG

 

En los registros inferiores se ven actividades de caza de aves y pesca, que no amplio para no hacerme demasiado pesada.

 

 En la pared izquierda vemos los funerales de Paheri:

pared-izquierda.JPG

 

 

En el registro superior los bueyes tiran del trineo que transporta la momia de Paheri. Uno de los participantes alza las manos en el gesto “ka”.

El trineo está cubierto por un dosel, bajo el cual la momia descansa en un ornamentado féretro que a su vez se coloca sobre una caja o ataúd. Delante, una de las dyeret que representa Neftis, y en la parte posterior la que representa a Isis.


En el centro llevan una caja que posiblemente contiene los ushebtis, bajo ella vemos dos plañideras. Dos bailarines siguen tambien el cortejo.

Un personaje frente a un edificio da la bienvenida a tres hombres que arrastran un trineo custodiado por las diosas, esto parece representar a la llegada al  templo de Pe (Buto).

Otro sacerdote oficiante, sosteniendo  un pergamino y levantando el brazo en la declamación, aparece detrás del barco, al lado de un estructura vertical, coronada con la ornamentación kheperw.

 

En el registro inferior, dos hombres arrastran un trineo donde aún puede verse parte de un “tekenu”. Lo sigue otro barco donde no veo lo que hay…..pudiera tratarse de la caja que contiene estátuas del difunto  y luego Paheri arrodillado frente un altar que debe ser de Anubis, porque le está haciendo una libación a ese dios, Seguido por la barca funeraria que contiene el cuerpo del difunto, donde vemos otra vez a las dos dyeret en la cabeza y pies del ataúd y a cuatro hombres sobre él.

 

Repost 0
Published by egypt-circe - en El Kab
Comenta este artículo
21 junio 2010 1 21 /06 /junio /2010 16:50

 

Es en el muro oeste donde nos encontramos con las escenas más “cañeras” de la tumba. Casi podemos escuchar esas conversaciones y conocer el talante de los comensales.


escena-bebida.JPG

 

Un criado le ofrece a Sat-amon que creo que es hermana de Kem, la abuela de Paheri, o sea su tía abuela, una taza de bebida, la cual la rechaza toda digna ella parándola con la mano, pero el criado todo motivado con la juerga le dice:”es la bebida de la embriaguez, diviértase”.

Algo más atrás su “prima” Nub-mehy que es más marchosa se gira diciéndole a otro criado: “dame 18 tazas de vino, ¡quiero emborracharme, mi interior está seco como la paja”.

Las damas Sensebet y Tupu, que supongo serán de la familia aunque reciban el título de nodrizas, están más integradas en la fiesta y no van de extremistas como las anteriores, parecen divertirse sin sacar pegas y punto.

 

Ya que andamos con el vino, aquí tenemos los viñedos de Paheri:


uvas-paheri.jpg

 

 

Otra de las escenas que más me llama la atención es la de los conos tebanos.

Llevo ya tiempo calentándome los cascos con eso de que si existieron o no. En contra a la versión que circula por todas partes de que estaban hechos de grasa animal impregnada de perfume que iba derritiéndose en la cabeza impregnando a su portador y dejando testa y cuerpo pringado del mejunje, yo opino que no era así. Así que en mi opinión, después de dedicarme al tema en busca de un inexistente estudio sobre ellos, y gracias a un dibujo de Wilkinson, muy parecido a este de la tumba de Paheri, llegué a la conclusión de que el texto que lo acompaña es la respuesta más lógica a lo que era en realidad un “cono tebano”.

Nada de un flanecillo incómodo y  resbaloso por la grasa sobre la peluca. Simplemente se trata del ungido en la cabeza a los huéspedes de un banquete como símbolo de bienvenida con ungüento llamado sAveet que estaba perfumado, y se acostumbraba a llevar en un vaso de alabastro o en un elegante jarrón de porcelana, y como vemos es una pasta, no se trata de un cono.

Con lo que podemos deducir que se trataba de un rollito o paño de lino que se colocaba sobre la cabeza y se iba engrasando para que perdurara el olor,  o bien de un pringue a palo seco, no de un "flan de grasa" y perfume resbaloso xD. Si lo representan así es para que se vea que andaban perfumados.  

Igual que las esterillas de las mesas están representadas en una imposible posición vertic el pringue en toallita o sin él también.  La forma de dibujar esos paños o bien ungimiento a palo seco, pasó una evolución en su representación gráfica. En estas primeras representaciones de “conos” son chatillos, más adelante se transformarán en auténticos conos que se irán adornando con semillas o flores



conos-paheri.jpg

 

En el registro superior de esta imagen, se puede ver también a Heri-iry y al otro Paheri, en otra escena de tazas de vino. Pero como me dio el jamacuco por mis “conos tebanos” se me olvidó de fotografiarla xD.

Repost 0
Published by egypt-circe - en El Kab
Comenta este artículo
17 junio 2010 4 17 /06 /junio /2010 10:35

 

El registro sigue con la siega de los cultivos.

 

Aquí se recoge la cebada, los campesinos la cortan con hoces trabajando en pareja. Uno de ellos está parado bebiendo algo de un jarra, y los siguen una muchacha y una niña, las espigadoras, que aprovechan lo que pueda caer de la siega. Una de ellas se queja a los segadores: “Dame un manojo, o mañana tendremos que volver por la tarde, no vuelvas a ser malicioso como ayer”.

 A la derecha podemos ver un cobertizo donde hay vasijas ordenadas en soportes, y delante un sirviente con un paño doblado y un abanico en la mano. Con lo que parece que el cobertizo era para que reposara al fresco Paheri cuando visitaba sus campos, el sirviente no creo que abanicara ni diera agua a los campesinos xD.


quiosquillo Paheri

 

La escena sigue en el registro superior. A la derecha podemos ver a dos campesinos que llevan la siega de los campos en un cuévano aguantado por una vara. La siguiente pareja lleva otro pero vacío. Hay una actividad, unos vienen y otros van, el mayoral con una rama en la mano les mete prisa: “Despertad, moveos, el agua se acerca y está llegando a las gavillas”. A lo que los campesinos le responden:” “El sol quema, démosle al sol en valor, el pescado, de la cebada”. Con lo que dan a entender que si se inundan los campos y se pierde la cosecha, siempre se podrán comer los peces.

Los que llevan el cuévano vacío le vacilan al mayoral: “Esta vara pasa el día sobre mis hombros, ¿verdad?¡Tengo un corazón muy fuerte!


Los cuévanos van a parar a una superficie donde el cereal es trillado por bueyes. Un niño los guía y un campesino los supervisa, es posible que el texto que hay sobre ellos sea una canción: “¡Pisad vosotros mismos, pisad vosotros mismos, bueyes, pisad vosotros mismos!, que vosotros tendreis el cascabillo y vuestros amos obtendrán el grano. ¡Que no se canse vuestro corazón! El aire es fresco!”.

Al final de la escena cuatro hombres con las cabezas envueltas en trapos, dos arrojan el grano con ayuda de unas palas. Otro está recogiendo el grano, y el último parece aventarlas.


transportepaheri.jpg

 

Ahora a medir el grano, Dyehutnufe, el escriba contador de cereales, anota en su tablilla los resultados. Los sacos de cebada se cargan y se llevan a un recinto cerrado en cuyo interior se ven cuatro montones de cereal y un árbol.

 

Por último se ven los barcos donde se carga el cereal, con once líneas de texto que nos dicen:

 

“¡¿Tenemos que pasarnos todo el día transportando cebada y “trigo emmer”? Los graneros están llenos, los montones desbordan por su boca, las barcas están llenas a punto de reventar. Pero aún así nos hacen correr cada vez más. ¡¿Acaso es nuestro corazón de cobre?!


barcospaheri.jpg

 

No debería ser muy fácil la vida del campesino si escuchamos sus quejas hasta en la tumba de su señor, supongo que esto sería lo más light xD ¡¡que dirían en realidad!!

 

Repost 0
Published by egypt-circe - en El Kab
Comenta este artículo
15 junio 2010 2 15 /06 /junio /2010 17:34

 

Y por último en nuestro recorrido por El-Kab nos encontramos por fin con el renombrado Paheri, quizá la tumba con más interés artístico de las visitadas. La tumba del nomarca Paheri.

 

El nieto de Ahmés hijo de Ibana, cuya tumba se encuentra también en Nekheb, capital del tercer nomo del Alto Egipto, desarrolló su cargo de “alcalde” de Nekheb e Iunit (la actual Esna) durante la XVIII Dinastía. Aunque en su tumba no se menciona ningún rey, por el movimiento, ángulos o ausencia de curvas en las figuras, se cree que corresponde a principios del reinado de Tuthmés III.


Egipto2010422.jpg

 

En los temas escogidos para la decoración de la capilla funeraria de Paheri se encuentran las escenas de agricultura, que ocupan el muro occidental. Allí podemos ver el retrato de la vida del campesino, con textos y comentarios atribuidos a los propios labradores.

 

La parte superior del muro, contiene las escenas principales, se divide en tras registros con un gigantesco Paheri donde dice:

 “mirando las estaciones de la sequía (cosecha), la estación de la emersión de la tierra (siembra y cultivo) y todas las actividades que se desarrollan en el campo”.


Sin-titulo-copia-1.png

 

Paheri se encuentra caracterizado con el epíteto “el que realiza la inspección de las tierras de la provincia meridional” Tras él pueden verse a sus ayudantes, llevando diferentes utensilios como un taburete, paños, y sandalias.

 

En la izquierda del registro, podemos ver a dos parejas de trabajadores, unos  arando a mano con una azada, y otros y otros tirando de un arado. Los que tiran del arado tienen un texto muy simpático que nos dice:

 

“¡¡Por el noble, haré aún más que la tarea” El otro, que ya debía estar hasta los kinders del curro le contesta:

 “Amigo, aviva el trabajo, que nos podamos ir a casa a la hora xD” (el xD es un añadido mío)


Paheri-arados-barcos-copia.jpg

 

En la siguiente escena en el mismo registro, ya son los bueyes los que tiran del arado, está la carroza de Paheri tirada por dos caballos y atendida por su auriga Jenmen, que lleva en una mano las riendas y una fusta y en la otra un arco, y les dice a los caballos:

 

“¡¡Quietos!! No estiréis, oh excelentes animales del alcalde, amados por vuestro amo, vosotros de quienes no cesa de jactarse ante todos”.


arado-con-animales-de-tiro.jpg

 

En el registro superior ya vemos como recolectan la cosecha de lino, la figura de una mujer que posiblemente lleve la comida de los trabajadores, separa esta escena de la de la recogida de cebada a su derecha. No se ve lo que lleva, pero esta escena es muy parecida a la de la tumba de Unsu, incluso hay opiniones de que los artistas que decoraron ambas tumbas se pudieron inspirar en un mismo modelo, con lo que podrían haber patrones donde escoger el modelo de decorado. La cuestión es que la figura femenina de la tumba de Unsu lleva en sus manos un pan que tanto en gesto y forma es claramente el verbo “dar”, y en la otra se ve la comida.


unsu.jpg

 

En la de Paheri el gesto es el mismo, aunque lo que lleva en la otra mano está destrozadillo.Egipto2010422-1.jpg

 

 


escena-lino.jpg

 


 

En esta escena vemos a tres hombres y a una mujer que arrancan manojos de tallos, el siguiente los alinea  y el de detrás los ata en haces, otro los lleva al último personaje del registro que separa los tallos de la baga con un utensilio dentado que activa con el pie. El hombre se ve todo motivado ya que le dice al que le trae las gavillas:

 

“”Aún si me traes 11.009 gavillas más las peinaré”

 

A lo que le contesta el portador de gavillas:

 

“Despierta y deja de farfullar, no eres más que un destripaterrones viejo y calvo”.


La vida real en registros xD, casi un antecedente de nuestras viñetas.

Repost 0
Published by egypt-circe - en El Kab
Comenta este artículo
10 junio 2010 4 10 /06 /junio /2010 20:58

 

En el muro norte de la tumba nos encontramos con el muro dividido en dos registros,.


Iput-y-Ahmes.JPG

 

Iput-y-Ahmes-copia1.jpg

 

En el superior, Ahmés y su esposa Iput sentados frente a una mesa de ofrendas y  delante de la mesa supongo que Paheri, la pared está muy cascadilla y no puede leerse bien, y tras él, otros familiares sentados . Bajo las sillas de los esposos un babuino está comiendo fruta.

 

Pero por suerte Lepsius registró esta imagen (amaré por siempre a este hombre ya justificado xD) .

 

Lepsius.JPG

 

 

Con lo que podemos verificar que si, que vuelve a ser Paheri (también justificado) y podemos leer el texto que ya que es una fórmula de ofrenda es más o menos fácil de leer:

 

“Una ofrenda que da el rey a Ra-Harackte y a Nekhbet la Blanca de Nekhen, a Osiris, Soberano de la Eternidad, para que ellos den una ofrenda invocada de mil panes y cervezas, mil cabezas de ganado y aves de corral, y mil de todo lo bueno y puro para el Ka del hijo de Ibana, Ahmés, justo de voz. Por el hijo de su hija quien revivió su nombre. Paheri justificado.”

 

“Reciba todas las buenas ofrendas el jefe de remeros Ahmés, hijo de Ibana.

Su mujer, la señora de la casa Iput justificada.

Hace “la ofrenda que da el rey”,  el escriba Paheri “

 

Pero si mi amado Lepsius dibujó el registro inferior no tengo ni flowers, con lo que me he quedado con las ganas de saber quienes son los personajes sentados bajo Ahmés y su esposa. La mujer recibe el nombre de Kem (eso si se ve). Pero el hombre está destrozadito, yo creo que debe de ser Itruri, ya que Kem era su esposa, pero vamos, solo es mi opinión.

 

Iput-y-Ahmes-copia2.jpg

 

Aquí donde descansa el colega que vigila la tumba, se encuentra el pozo funerario:

 

P2120063.JPG

 

Y nos despedidos ya de esta tumba, donde los registros ocupan hasta la puerta xD.

 

P2120069.JPG

 

¡¡Adiós Ahmés hijo de Ibana justificado, hasta pronto!!

Repost 0
Published by egypt-circe - en El Kab
Comenta este artículo
9 junio 2010 3 09 /06 /junio /2010 17:14

Y todavía hay más………..

En la tumba de Ahmés, aparte de su dueño, hay otros dos personajes que juegan importantes papeles.

Son Heri.iry y Paheri, ambos llevan el título de “dibujantes del templo de Amón” (trabajarían bocetos, contornos de  jeroglíficos y relieves) aunque el más relevante de los dos debe de ser Paheri, ya que quizá haya sido incluso el supervisor de los trabajos  de la tumba.

En la pared oeste vemos a Paheri frente a un hombre y una mujer sentados, podemos leer su nombre, Heri-iry y vemos el calificativo que acompaña a la mujer que se sienta a su lado, su esposa, pero el nombre se ha perdido.

En la foto solo sale el busto, pero el nombre se ve clarito:

 

heri-ry.JPG


Sabemos que es su “hermano” debido a la información que nos proporciona la tumba del mismo Paheri. Aunque hemos de tener en cuenta que esa palabra en el A.E. era bastante ambigua, por lo que no podemos saber si los relacionaban lazos familiares, o bien lo quería un montón. De todas maneras yo me inclino por la opción de que fuera en realidad su hermano mayor, ¿si no que pinta en la tumba de su heroico abuelo xD?

 

Aquí podemos ver a Paheri frente a Heri-iry y su esposa:

 

Paheri.JPG

 


Detrás de Paheri hay tres hombres sentados. El primero lleva también el nombre de Paheri, y está detrás de Paheri , se trata de la familia del difunto, de ahí lo de los dos Paheri que he nombrado al principio. No puede representarse a si mismo en único registro tanto de pie como sentado. Yo veo claramente dos personajes con el mismo nombre, Paheri xD. Los otros dos no veo bien lo que pone. El del centro lleva en su nombre  una “m n”,  igual es el Senmesu que nos nombra Naville cuando traza el árbol genealógico de Paheri, y del tercero solo veo la “n” y la “s” con lo que igual puede tratarse del mismo con lo que veo que he metido la pata con el nombre xD … wahahaha  (que mala soy con los jeros xD) y más con lo que no se ven.

 

los-dos-Paheri.JPG


En el registro de abajo están las mujeres, que igual pueden ser las hijas de Ahmés que las hermanas de Paheri, pero aún se ve menos.xxxDDDDD.

Repost 0
Published by egypt-circe - en El Kab
Comenta este artículo
8 junio 2010 2 08 /06 /junio /2010 21:48

La verdad es que me hacía muchísima ilusión visitar esta tumba. Hace años que intento dedicarme en serio a los jeros, pero soy una vaga xD y tengo la cuenta pendiente  de conseguir traducir los jeroglíficos de esta tumba.

 

Una tiene sus debilidades que encima se parecen como un huevo a una castaña. La primera es Amenhotep III, que no dio palo al agua en su vida ( un bon vivant xD).  La segunda son los Ta´a, la estirpe guerrera que guarda relación con esta tumba.  Y por último mi admirado Horemheb, que devolvió a Khemet sus auténticos valores.

 

Así que entrar en esta tumba me puso los vellos de punta….. woooohhhhhh ……¡¡su padre  Baba sirvió a las órdenes de mi Sekerenre Ta´a II!!…. ¡¡Ahmés el  almirante que participó en el asedio de Avaris!!…..¡¡y yo estaba allí xxxDDDD!! Me emocionó tanto que ni pensé en hacer la cutrada de siempre posando allí.

 

 

 Lo que le ha dado más fama a esta tumba son los textos que contiene,  la larga autobiografía de Ahmés inscrita en sus paredes que  nos proporciona un documento histórico ontemporáneo sobre la expulsión de los hiksos. Un detallado relato de ¿primera mano? del almirante Ahmés, hijo de Ibana..


Paheri bajo Ahmés

 

He puesto un interrogante en “primera mano”, ya que tengo mis dudas sobre si el relato está narrado por el mismo Ahmés o si está modificado por el tiempo, ya que la  decoración de esta tumba es muy posible que lo hiciera  su nieto Paheri.

A lo mejor la tumba en si, la encargó el heróico almirante que nos ocupa, pero ya  el mismo Champollión en 1829 hizo surgir las dudas de que el texto escrito en sus muros no fuera contemporáneo al difunto.

 

En el interior de la tumba podemos ver a Ahmés con su nieto Paheri bajo él en pequeño, las tres columnas nos dicen:

 

“Es  el hijo de su hermana quien supervisó los trabajos en esta tumba, para revivir el nombre del padre de su madre, el escriba de Amon, Paheri, justificado”.


Paheri-bajo-Ahmes-copia.jpg



 

Mejor nos aclaramos.  La inscripción con lo del hijo de su hermana es un poco engañosa. Lo que nos da la clave de que se trata del nieto es cuando nos habla  de “hacer revivir el nombre del padre de su madre”.

A pesar de las palabras de Paheri, la confusión reina sobre la identidad del decorador de la tumba de Ahmés.

Además Ahmés tenía dos nietos llamados Paheri; el escriba Paheri, hijo de Itruri y su esposa Sitamúm, y nomarca de El-Kab Paheri, hijo de Itruri y su esposa Kem, con lo que podemos deducir que Itruri era el yerno de Ahmés, en cuanto a quien de las dos era su hija ………ufffff….. como la inscripción no nombra a la madre de Paheri, no podemos estar seguros si se trata del hijo de Sitamún o el de Kem  quien fue responsable de los trabajos en la tumba de su abuelo.

De todas maneras hay otro escrito relevante en la tumba  al final de la biografía: 


"Envejecí, alcancé una avanzada edad, favorecido como antes y querido por mi soberano, descanso en la tumba que yo mismo he construido"…

 

Repost 0
Published by egypt-circe - en El Kab
Comenta este artículo